– Что Эбигэйл? Все также... чудит? – произнес лорда Дарроу вовсе не то, что я ожидала. Да еще и с какой-то странной интонацией.
На мужчину я все-таки посмотрела. Вдруг стало невероятно любопытно узнать, какое же у него выражение лица.
Разгневанным его милость не выглядел.
– Я... я не знаю, как это описать, – честно призналась я. – Мы заговорили о мисс Дрэйк... И я... повела себя неподобающим образом.
Говорить что-либо о поведении Эбигэйл я посчитала излишним. Пусть лучше его недовольство будет направлено на меня, мисс Оуэн и так достаточно проблем с опекуном.
– Она опять говорила всю ту чушь о том, что несправедливо наказывать девушку за то, что ей не удалось совершить? – поинтересовался с усталым вздохом лорд.
Выходит, моя подруга поднимала эту тему в разговоре с близкими. И, судя по всему, не единожды, если лорда Дарроу демонстрирует едва ли не раздражение по отношению к любимой племяннице.
– Нет, милорд, – поспешно солгала я, надеясь таким образом отвести от подруги очередные беды.
Мы все равно разберемся с нею сами. Вмешательство его милости сделает лишь хуже, в этом я не сомневалась. Никак нельзя, чтоб его милость что-то запретил племяннице или же приказал. В таком случае она всенепременно поступит назло опекуну. Это свойство большинства молодых людей.
– Ваше упрямство... – раздраженно начал было этот мужчина, но сам же и осекся. – Женщина всегда больше доверят женщине, верно?
– Да, милорд. Так же, как и увещевания кого-то более близкого по возрасту быстрей дойдут до ума и сердца. Позвольте... Позвольте мне пока что продолжить попытки.
На мгновение хмурые складки меж бровей мужчины стали ярче, глубже. Я уже испугалась было, что он откажет мне. Лорд Дарроу отличался властолюбием и упрямством, которое многократно превосходило упрямство мисс Оуэн. Однако одного я не учла: того, что прожитые годы наделили этого человека достаточной мудростью, чтоб идти на поводу собственного дурного нрава.
– Я даю вам свое разрешение, мисс Уоррингтон, – пусть и с явной неохотой, но все же кивнул мне лорд. – Вы же осознаете всю ответственность, которая ложится на вас?
Ответственность. Все верно. Если я отстраняю от этой проблемы опекуна Эбигэйл, значит, в случае моего провала, вся вина ложится исключительно на мои плечи.
– Да, милорд, – опустила я глаза, едва ли не с ужасом представляя, какой будет расплата в случае оплошности. Но если я выиграю? Я ведь могу выиграть, верно?
Мужчина улыбнулся, пусть и донельзя мрачно. В своем черном облачении, с таким выражением лица он более всего походил на выходца с того света или и вовсе Всеобщего врага.
– Я надеюсь на вас, мисс Уоррингтон.
– Сделаю все возможное, ваша милость.
Он усмехнулся.
– И невозможное.
– Разумеется.
Словно бы у меня имелся выбор...
После недолгого размышления я решила, что мисс Оуэн некоторое время лучше побыть одной и в полной мере осознать совершенный ею проступок. Чувство вины должно сперва созреть, как плод, налиться соком. Если попытаться сорвать его раньше срока, то ничего доброго не выйдет. Именно так я объяснила мистеру Оуэну, почему именно ему следует нести почетный караул в комнате Эбигэйл, а я же в этот момент буду спокойно бездельничать.
– И старайтесь не вести с ней нравоучительных бесед, мистер Оуэн. Пусть Эбигэйл перекипит, – наставляла я молодого человека, словно бы он был шпионом, которого собирались отправить с наиважнейшей миссией на территорию соседнего государства.
– Не волнуйтесь, мисс Уоррингтон. Сделаю все, как вы хотите, – пытался успокоить меня брат подруги. Хотя по взгляду я прекрасно понимала, что он далеко не так уверен в собственном успехе, как пытается меня убедить.
Мистер Уиллоби угрюмо молчал и думал явно о чем-то не слишком приятном. В этой мрачности молодой человек настолько сильно походил на своего вельможного дядю, что оторопь брала. Хотя чему я удивляюсь? Лорд Дарроу, несомненно, готовил на смену себе того, кто будет держать все такой же жесткой рукой.
– И главное, не вздумайте заговаривать с нею о мисс Дрэйк, леди Элинор или же мне, – добавила под конец. – Этим вы только усилите ее раздражение. Более того, некоторое время лучше вообще мне не попадаться на глаза мисс Оуэн... Хотя бы с день.
Кузен мистера Оуэна встрепенулся.
– Стало быть, вы присоединяетесь ко мне?
Если быть до конца честной... То я желала провести этот день в уединении и покое, но, к несчастью, ситуация была такова, что отдыха позволить себе никто не имел права.
– Разумеется, мистер Уиллоби, я буду с вами. Мистер Оуэн, если возникнет что-то непредвиденное... То, прошу вас, сообщите об этом именно мне.
Молодой человек озадаченно нахмурился.
– И что же на это скажет дядя Николас?
В голосе джентльмена звучало явственное подозрение. И его причины были более чем ясны. Вряд ли кто-то в здравом уме пожелает вызвать гнев лорда Дарроу.
– Что бы ни сказал его милость, говорить он будет мне. На этот счет можете не волноваться, – заверила я молодого человека.
Волноваться как раз стоило мне самой, если не оправдаю оказанного доверия и подведу его милость. Уж он-то наверняка найдет способ отплатить мне за промах.
После недолго обсуждения наших будущих деяний, мы разошлись в разные стороны: мистер Оуэн направился к своей сестре, мистер Уиллоби же со мною решил наведаться на кухню, место, которое мужчины не так часто посещают, если в доме есть хозяйка.