Леди и смерть - Страница 13


К оглавлению

13

И я еще горевала о бедности нашей семьи...


Голос старухи скрипел, как и дверные петли.


– Лидия Уилкинс – ваша дочь, любезная? – осведомился молодой человек у старухи.


Сказано это было таким тоном, что я бы на месте женщины даже не сомневалась – все очень дурно.


– Да, сэр, как же не моя? Моя Лидия – старшая. Сюзи-то, самая старшая, уже замуж вышла, да и перебралась в соседнее графство.


Женщина тараторила как стрекочущая сорока, то и дело взмахивая руками. Уиллоби не удавалось и слово вставить.


– А вы, сэр, кто? – все-таки задалась вопросом миссис Уилкинс.


– Я племянник лорда Дарроу, нанимателя вашей дочери.


Женщина явно почувствовала недоброе. Я услышала, как она тяжело охнула.


– Мисс Уоррингтон! – почти что с мольбой окликнул меня молодой человек, обернувшись.


Не оставалось ничего другого, как подойти, хотя я и плохо понимала, что именно могла сделать в подобной ситуации.


– Что-то случилось с моей девочкой? – всхлипнула мать Лидии.


То ли ей подсказало материнское сердце, то ли выражение лица моего спутника. Мистер Уиллоби воплощал собой скорбь.


– Лидию убили, – сдержанно сообщила я, не смотреть в глаза женщине.


Сперва несчастная замерла... Потом же раздались просто оглушительные рыдания. Я даже отшатнулась в испуге.


– Девочка моя... Говорила я ей, чтоб не связывалась с этими лордами! Все знают, что там дело нечистое!!!


Смолчать стоило мне огромного труда. Внезапно я поняла, насколько сильно оскорблена таким отношением к лорду Дарроу. Он не был виновен в случившемся. Если бы девушка служила верно своему хозяину, возможно, беды с ней и не случилось бы. Лорд заботится о тех, кто служит ему.


Но, разумеется, озвучивать свои мысли я не стала, уважая чужое горе.


– Миссис Уилкинс, скажите, – обратилась я к женщине, когда поток слез иссяк, – откуда Лидия взяла деньги на ваше лечение?


И куда исчезало ее жалование, если дом в таком запустении, а мать в лохмотьях.


– Так его милость дал, – растеряно промямлила мать мисс Уилкинс.


Я вопросительно взглянула на мистера Уиллоби. Тот только покачал головой, давая понять, что с памятью у его дяди все в порядке. Как я и подозревала.


– Это вам Лидия сказала? – уточнила я у безутешной матери.


Та всхлипнула и кивнула, и высморкалась в извлеченный из кармана платок.


А Лидия Уилкинс легко могла и соврать... Причин верить его милости у меня было куда больше, чем причин верить словам убитой горничной.


– А ничего странного с вашей дочерью в последнее время не происходило? – подхватил мистер Уиллоби, не собираясь оставлять весь допрос на меня.


– Да не знаю я ничего, – тяжело вздохнула миссис Уилкинс. – Лидия вообще у меня не из болтливых. Была... Да и все больше времени она на службе проводила. Я ж ее и не видела-то толком...


И вновь мать горничной разрыдалась.


Несколько минут мы с мистером Уиллоби пытались безуспешно успокоить безутешную женщину. Но как можно утешить того, кто потерял своего ребенка?


Пока внимание полностью принадлежало миссис Уилкинс, погруженной в свое горе, за спиной ее словно соткался из пыли и теней, вероятно, еще один ее ребенок. На вид ему можно было дать лет четырнадцать. Увы, определить пол этого чумазого неопрятного создания, чье лицо было «облагорожено» непомерно длинным носом, вот так сразу не удалось.


– Маменька, а чего такое случилось? – спросил подросток, пяля на нас глаза черные, как у лорда Дарроу. Даже странно было... Черноволосый, смуглый (или же все-таки просто настолько грязный?), черноглазый... При этом сама миссис Уилкинс рыжая и светлокожая.


– Лотти, скройся! – шикнула женщина. И только после этого я поняла, что передо мной все же девочка, не мальчик. Иных признаков принадлежности к слабому полу Шарлотта Уилкинс не демонстрировала.


Скрываться мисс Уилкинс не пожелала. Куда интересней для нее было рассматривать незваных гостей. Делала девочка это со всем возможным тщанием, словно бы потом ей придется описывать нас в полиции.


– Простите, – залепетала миссис Уилкинс, пытаясь метким ударом локтя запихнуть дочь внутрь дома. Шарлотта оказалась куда как более ловкой и увернулась с легкостью.


– Третья моя, Шарлотта.


Из глубины дома раздались детские вопли, и я поняла, что тремя детьми не ограничились.


– А, может, наймете Лотти заместо Лидии? – с надеждой спросила женщина у мистера Уиллоби. – Она у меня добрая, смышленая...


На смышленую и грязную как трубочист Шарлотту Уилкинс мистер Уиллоби уставился с ужасом священника, которому предложили крестить черта. #286577627 / 28-янв-2016 Дитя тоже не изъявило великой радости от возможности занять место сестры.


– А Лидия... Померла, что ль, Лидия?! – завопила что есть силы мисс Уилкинс. Во взгляде ее была такая ярость, словно бы девочка намеревалась убить нас своими руками.


– Померла, – всхлипнула мать девочки. И Шарлотта с воплем кинулась на мистера Уиллоби, норовя ударить побольней.


Бедный молодой человек не знал как ему быть в такой щекотливой ситуации. Все же поднять руку на женщину племянник лорда Дарроу не мог при всем своем дурном воспитании.


– Это они. Они все это! – визжала девочка, порываясь не иначе как выцарапать мистеру Уиллоби глаза.


Миссис Уилкинс пыталась оттащить от гостя беснующуюся дочь, но в ту словно черт вселился: справиться с Шарлоттой никак не выходило. Пришлось мне самой вмешаться.

13